崗位職責(zé)
1. 負(fù)責(zé)阿拉伯語(yǔ)與中文之間的筆譯工作,包括但不限于合同、文檔、資料、郵件等,確保翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確、通順,符合原文意思和專(zhuān)業(yè)規(guī)范。
2. 承擔(dān)口譯任務(wù),如商務(wù)談判、會(huì)議、展會(huì)、陪同接待等場(chǎng)合的即時(shí)翻譯,保證溝通順暢,準(zhǔn)確傳達(dá)雙方意圖。
3. 對(duì)翻譯稿件進(jìn)行校對(duì)和審核,檢查用詞、語(yǔ)法、邏輯等方面的問(wèn)題,確保翻譯質(zhì)量。
4. 參與相關(guān)資料的整理、匯編和本地化工作,根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)言文化背景調(diào)整翻譯內(nèi)容,使其更符合當(dāng)?shù)亓?xí)慣。
5. 維護(hù)和更新翻譯詞匯庫(kù)、語(yǔ)料庫(kù),積累翻譯經(jīng)驗(yàn)和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),提高翻譯效率和準(zhǔn)確性。
6. 協(xié)助完成其他與阿拉伯語(yǔ)翻譯相關(guān)的工作,如語(yǔ)言培訓(xùn)、文化交流活動(dòng)支持等。
任職要求
1. 學(xué)歷與專(zhuān)業(yè):要求阿拉伯語(yǔ)相關(guān)專(zhuān)業(yè)本科及以上學(xué)歷,具備扎實(shí)的阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言功底。
2. 語(yǔ)言能力:
- 精通阿拉伯語(yǔ)和中文,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯能力強(qiáng),能熟練運(yùn)用兩種語(yǔ)言進(jìn)行無(wú)障礙溝通。
- 了解阿拉伯語(yǔ)國(guó)家的文化、習(xí)俗和禮儀,避免因文化差異導(dǎo)致翻譯誤解。
3. 經(jīng)驗(yàn)要求:有相關(guān)翻譯工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先,尤其是在建筑施工企業(yè)有翻譯經(jīng)驗(yàn)的人員。
4. 技能要求:
- 具備良好的文字表達(dá)能力和邏輯思維能力,能準(zhǔn)確理解復(fù)雜文本并進(jìn)行清晰翻譯。
- 熟練使用辦公軟件和翻譯輔助工具(如Trados等)者優(yōu)先。
5. 個(gè)人素質(zhì):工作認(rèn)真負(fù)責(zé)、嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致,有較強(qiáng)的責(zé)任心和抗壓能力,具備良好的溝通協(xié)調(diào)能力和團(tuán)隊(duì)合作精神。
適應(yīng)力強(qiáng),有決心在利比亞首都工作人員優(yōu)先,有在非洲國(guó)生活經(jīng)歷的更佳。